【译文】过去的黄帝生来非常聪明。 他很小的时候就很会说话。 年轻时他很快就了解周围的事物。 长大后,他诚实、勤奋。 当他成年后,他登上了皇帝的位置。
【原文】问天师:听说古人春秋时百岁,而行动不衰; 现在的人已年过半百,但行动力却衰退了。 这是一个不同的世界,人们会失去它。 。
【译】他问岐伯:听说古代人百岁以上,动作并没有衰老的迹象; 现在的人刚刚年过半百,但行动力却很弱。 这是因为,是时代不同造成的,还是现在的人不懂得养生造成的?
【原文】岐伯对他说:古人知道法则以阴阳为基础,以神数为基础。 他们饮食正常,起居有规律,不贸然干活。 因此,他们才得以不负肉身之灵黄帝内经四时养生是什么,活到了生命的尽头。 多年以后,就到了百岁的时候了。
【译】岐伯答道:古之人,懂得养生之人,能适应天地阴阳的自然变化,调和养生方法,达到正确的标准。 如果饮食适度,作息有一定规律,不贸然劳作,避免房事过度,就能身心强健、和谐,活到自然年龄,百岁后死去。岁;
【原文】现在的人不是这样的。 以酒为浆,以妄为习,醉入室,欲泄其精,消其本性。 他们不知道如何保持它完整。 在追求幸福的过程中,日常生活没有节奏,所以半百年后就会衰落。
【翻译】现在的人不是这样的。 他们视酒如水,酗酒,让不正常的生活成为一种习惯。 他们醉酒行房,因纵欲而阴精耗尽,因满足爱好而耗尽真气。 散乱,不懂得小心养精充盈,不善于控制精神,只追求心灵暂时的快乐,违背生活的乐趣,生活起居无章法,所以就会在中老去。半百年了。
【原文】据古圣圣人的教诲,都说邪气为邪,贼风。 如果有时回避,就会平静、空虚,真气就会随之而来。 如果你保持内心的精神,你就能永远平静地对待你的疾病。
【译文】古人懂得养生的人在教导普通人时,总讲如何避免虚、邪、邪、风等致病因素,心情要清净。心平气和,排除杂念、妄想,从而保持真气。 平顺内气,则不生病。
【原文】这就是说,心闲而少欲,心安而不惧,身累而不累,呼吸顺从,各随其欲,各得其所。
【译文】所以,人才能心平气和,欲望少,心境安定,不焦虑,体质不疲,气畅和和。 每个人都可以随心所欲地满足自己的欲望。
【原文】故爱其食,任其侍奉,享其风俗,贵贱不相敬。 因此,他们的人被称为单纯。
[翻译]人们无论吃什么食物都觉得美味,穿什么衣服都满意。 每个人都热爱自己的风俗,生活幸福,没有人不分社会地位而互相欣赏。 所以,这些人堪称朴实无华。
【原文】此因欲欲不能惑其眼,色欲邪不能惑其心,愚者有智、有德、不信、不畏物,故与道相合。
【译文】所以,任何不正当的、淫荡的事情,都不会引起他们的注意,任何淫乱、邪恶的事情,都不会迷惑他们的心。 无论愚笨、聪明、能干、渺小,都不会因外界事物的变化而动心而烦恼黄帝内经四时养生是什么,因而符合养生之道。
【原文】所以,能活到百岁而行为不失败的人,就不会危及诚信。
【译文】他们之所以能年过百岁,动作却不显得苍老,正是因为他们懂得并掌握了养身、滋养身体的方法,使身体不受内外的干扰和伤害。恶灵。
【原文】皇帝说:人老了,没有子嗣,物质力气就耗尽了,日子也就到了。
【译文】黄帝曰:人老了不能生育,是元气耗尽,还是受自然规律限制?
【原文】岐伯曰:女子七岁。 肾气强,牙齿就长;肾气强,牙齿就长;肾气强,牙齿就长。
【译】岐伯曰:女子七岁,肾气旺盛,乳牙更替,头发开始生长。
【原文】二十七日,天癸至,任脉通,太冲脉旺,行经正时,故生子;
【译文】十四岁,天癸产生,任脉通畅,太冲脉旺盛,月经按时开始,人有生育能力。
【原文】三七,肾气平,故真牙长而长;
【译文】二十一岁时,肾气充盛,真牙生出,牙齿完全长出。
【原文】四十七,筋骨强健,头发极长,体质强健;
【译文】二十八岁,筋骨强壮,毛发生长到最茂盛的阶段。 这个时候,身体是最强的。
【原文】5月7日,阳明脉减弱,面色焦灼,头发开始脱落;
【译文】三十五岁,阳明经气血逐渐衰弱,面容开始显得憔悴,头发开始脱落。
【原文】六十七,三阳脉上部减弱,面色全焦,头发开始变白;
【译文】四十二岁,三阳经气血衰弱,面容憔悴无光泽,头发开始花白。
【原文】七七:任脉弱,太冲脉弱,天癸竭,地道不通,故形不良,无子。
四十九岁,任脉气血衰弱,太冲经气血亦减,天葵枯竭,月经断绝,故身体衰老,生育能力丧失。
【原文】我老公八岁了,肾气旺盛,头发长牙;
【译文】男子到了八岁,肾气充沛,头发开始生长,乳牙也开始更换。
【原文】二十八日,肾气旺盛,天癸至,精气满溢,阴阳调和,可生子;
【译文】十六岁时,肾气旺盛,天癸生成,精气充沛,可以排出,两性交合,可以生儿育女。
【原文】三十八、肾气平则筋骨强,故真齿生而长;
【译文】二十四岁,肾气充盈,筋骨强健,真齿长出,牙齿完整。
【原文】四十八、筋骨肿胀,筋骨有力;
【译文】三十二岁,筋骨丰硕,肌肉丰腴有力。
【原文】五十八日,肾气衰弱,牙齿憔悴;
【译文】四十岁时,肾气衰退,头发开始脱落,牙齿开始枯萎。
【原文】六十八,阳气耗尽,面色焦灼,鬓发白;
【译文】四十八岁,上阳气渐衰,面容憔悴无光,鬓发灰白。
【原文】七八,肝气虚弱,筋骨不能活动,天癸耗竭,精气稀少,肾藏虚弱,体质极差;
【译文】五十六岁时,肝气衰弱,肌肉不能活动自如。
【原文】八十八、天癸竭,精少,肾虚,形体极,齿无。
【译文】六十四岁时,天癸耗尽,精气低下,肾虚,牙齿毛发脱落,体质衰弱。
【原文】肾主水,纳藏五藏六府之精。 故五店充裕时,可泻之。
【译文】肾主水,纳藏其他脏腑之精。
【原文】如今五宝皆衰,筋骨崩解,天地没了。 因此,两鬓发白,身体沉重,走路不直,耳朵缺失。
【译文】故五脏功能衰弱,筋骨懒弱,天地疲惫。 结果,我的头发变白了,身体沉重了,脚步不稳了,也不能再生孩子了。
【原文】皇帝说:人已经老了,还有儿子有什么用?
【译文】黄帝曰:有的人到了老了,还能生儿育女。 是什么原因?
【原文】歧伯曰:此者寿过,气脉常通,肾气过多。 即使有孩子,男性也不会超过八八个,女性也不会超过七七个,天地精气也会耗尽。
【译】岐伯曰:这是因为他的本气高于常人,气血经脉通畅,肾气充足。 这样的人是有生育能力的,但男性一般不超过六十四岁,女性一般不超过四十九岁,精力已经耗尽。
【原文】皇上曰:道夫数百岁,怎能生儿育女?
【译】黄帝曰:掌握养生之术的人,可以活到百岁左右。 他们还能生孩子吗?
【原文】岐伯曰:道夫能老而身满。 即使身体老了,他还能生孩子。
【译】岐伯曰:掌握养生之术的人,可以防止衰老,保存身体。 尽管年纪大了,他们仍然可以生孩子。
【原文】黄帝曰:闻古有真人,能掌握天地,掌握阴阳,呼吸精气,独立守护神灵。 筋骨一体,故能长存于世,永无止境。 这是他的道的诞生。
【译文】听说远古有一个人,叫做真人,掌握了天地阴阳变化的规律。 他能调息、纳纯气、超然独行、内守神志、锻炼身体、强筋骨。 与全身已经达到了高度的配合,所以他的寿命与天地一样,没有尽头。 这是他修道养生的结果。
【原文】中世纪有一位伟人,他清正廉洁,阴阳和谐,调和四时。 他脱离了俗世,积蓄了全部的能量,游走在天地之间。 他能够看到和听到各个方向的声音。 这对他来说是最好的。 长寿而强者,亦返真人。
【译文】中世纪时,有一个人,名叫知人,德性醇厚,能全面掌握养生之道,并能协调四时阴阳的变化。 他可以远离世俗社会生活的干扰,积蓄能量,集中精力。 ,让他在广阔的大自然世界中遨游远方,并保持视觉和听觉注意力在各个方向。 这是他延长寿命、增强体质的方法。 这种人也可以属于真正的人的行列。
【原文】其次,有圣人,居于天地和谐,遵循八风之理,适应世俗世界。 心无嗔恨,心无嗔恚,不欲离世,受顺服,不欲看世间,不为外事,无思虑烦恼,以心安为己。事业,以自满为功,其身不破。 ,精神不散,可以数以百计。
其次,有一种人,能够安于正常的天地环境,顺服八风的运行规律,使自己的欲望与世俗社会相对应,没有嗔恨之情,称为圣人。 ,不偏离世俗的正常行为。 他穿着普通图案的衣服,不以世俗的方式炫耀自己的行为。 外表上,他不会因事物而使身体疲倦。 对内,他没有任何思想包袱。 他以宁静幸福为目标,以悠闲知足为满足。 因此,他的肉身不竭,精神不竭,寿命可以达到一百年左右。
【原文】其次,自古有圣人,理天地,似日月,辨星辰,顺阴阳,分四时,合道。 他们还可以延长寿命并享受最好的时光。
[译]其次,有一种人叫做圣人,他们能够跟随天地的变化,日月的升降,星辰的位置,服从阴阳的盛衰,适应四个季节的变化。 他们追随古代真人,使自己的生活与养生之道保持一致。 这样人们也可以增加寿命,但是也会有一个终点。
本站对作者上传的所有内容将尽可能审核来源及出处,但对内容不作任何保证或承诺。请读者仅作参考并自行核实其真实性及合法性。如您发现图文视频内容来源标注有误或侵犯了您的权益请告知,本站将及时予以修改或删除。